检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马瑞娟[1]
机构地区:[1]聊城大学,山东聊城252000
出 处:《西部皮革》2016年第20期231-231,共1页West Leather
摘 要:作为系统功能语言学中重要元素之一的语域,主要由语场、语式和语旨三个变量组成,而这些概念都源于韩礼德的语言和话语模式。本文以《六国论》和《留英记》汉译英的部分翻译实践为例,从语域三个变量语场(filed)、语旨(tenor)、语式(mode)对等的层面,来探讨翻译中的语域对等对翻译工作所起的指导作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.94