语域对等

作品数:27被引量:32H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张洁李艳平高生文刘俊标赵强更多>>
相关机构:西安外国语大学郑州大学商丘师范学院湖南农业大学更多>>
相关期刊:《攀枝花学院学报》《武汉工程职业技术学院学报》《吉林省教育学院学报》《吉林省教育学院学报(中旬)》更多>>
相关基金:高等学校特色专业建设点项目浙江省社会科学界联合会研究课题湖南省教育厅优秀青年基金湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
语域理论视角下的软新闻翻译研究——以“西安之声”为例被引量:1
《新闻研究导刊》2023年第22期118-121,共4页姜亚萍 
软新闻因其富有人情味而深受观众喜欢,极具宣传效应,对提高城市和国家文化软实力至关重要,因此,对软新闻翻译展开研究意义重大。但由于软新闻的自身特点和汉英两种语言表达习惯的不同,因此译者在翻译过程中往往会碰到很多难点。文章旨...
关键词:软新闻翻译 语域理论 语域分析 语域对等 翻译方法 
语域理论视角下科普文本的英汉翻译探究
《海外英语》2023年第11期53-55,共3页曹祯 
文章基于语域理论,以美国橄榄球科普书籍The Language of Coaching中部分文本内容为例,通过探究科普文本翻译中语场、语式和语旨三个变量在英、中语言里的语言特征,进而探讨出如何在翻译中实现语域对等的翻译策略与技巧。
关键词:科普文体 语域理论 语域对等 
语域论视角下外贸单证的翻译
《现代英语》2021年第14期81-83,共3页陈兰 
2019年湖南省教育厅科学研究一般项目:语域论视角下外贸单证的翻译,项目编号:19C0291
文章以语域对等作为指导原则,结合目前外贸单证翻译常出现的失误及原因,尝试研究分析各类外贸单证的翻译策略及注意事项,使外贸单证的翻译可以尽量达到语场对等、语旨对等和语式对等.
关键词:语域对等 外贸单证 翻译 
英汉职业称谓语互译的语域对等模式研究被引量:1
《吉林工程技术师范学院学报》2020年第7期67-69,共3页王佳 陆思欣 
湖南省教育厅优秀青年项目(17B129);湖南省教育科学规划研究项目(XJK18BGD035)。
在交际过程中,称谓语在具体情景中的正确使用能够实现最大的交际效果。职业称谓语在英汉互译上由于多重因素的影响具有显著不同,其主要差异表现为数量差异和意义差异。要达到交际效果,职业称谓语可以依据语域对等理论,从语旨、语场、语...
关键词:语域对等 英汉互译 职业称谓语 
《红楼梦》翻译中的语域对等研究——以杨氏和霍氏译本中第四十一回对照为例
《山西能源学院学报》2019年第5期75-77,共3页吴思佳 
本文运用系统功能语言学中韩礼德的语域理论分析了《红楼梦》第四十一回中的三段对话的三个语域变量信息,比较了霍克斯和杨氏夫妇两个英译本中关于这三段对话所包含信息的得失。通过对照源语和目的语的语域变量,发现译者只能在译文中实...
关键词:《红楼梦》 语域对等 译本对照 
浅析汉英翻译实践中的语域对等
《西部皮革》2016年第20期231-231,共1页马瑞娟 
作为系统功能语言学中重要元素之一的语域,主要由语场、语式和语旨三个变量组成,而这些概念都源于韩礼德的语言和话语模式。本文以《六国论》和《留英记》汉译英的部分翻译实践为例,从语域三个变量语场(filed)、语旨(tenor)、语式(mode...
关键词:韩礼德 语域对等 语场 语式 语旨 
建筑工程英文标书翻译中的语域对等被引量:2
《攀枝花学院学报》2016年第4期85-88,共4页钱灵杰 操萍 
安庆师范大学横向项目“建筑工程技术标书翻译(043-160010)”;教育部、财政部国家级特色专业建设项目(TS12154)
建筑工程英文标书的语域由语场、语式和语旨构成。其语场专业技术性强,译者必须如实译出原文的概念意义;其语式为正式程度较高的书面语,译者须从词汇和句式等方面再现原文的语篇意义;其语旨体现了招投标双方平等的法律关系,译者需选用...
关键词:建筑工程英文标书 翻译 语域 对等 
语域理论视角下的会议口译研究-以2015李克强总理答中外记者问为例
《青年时代》2016年第3期127-128,共2页李兴华 
随着中外交流的不断加深,会议口译被广泛应用.本文依据系统功能语言学的语域理论,分别从语域理论的情景三要素即语场、语旨和语式三个方面的对等对会议口译进行研究.其中主要以2015年李克强总理答中外记者问的译稿为例,对如何实现会议...
关键词:语域理论 会议口译 语域对等 
从语域分析的角度看商务英语信函翻译中的语域对等被引量:1
《吉林省教育学院学报(中旬)》2014年第10期17-19,共3页张慧 
本文以系统功能语言学的语域理论为基础,从影响语域的语境变量角度,探讨商务英语信函翻译中的语域对等以及语域的三种意义:概念意义、人际意义和语篇意义在翻译中的传达,揭示其赖以产生的情景语境,准确再现源语的语域特征,实现译语和源...
关键词:语域 语域对等 商务英语信函翻译 
语域理论视角下《小公主》两个译本的对比分析
《海外英语》2014年第4X期3-5,共3页王金安 何倩楠 
语言学理论与翻译相结合,为翻译研究提供了崭新的视角。该文以功能语言学的语域理论为视点,从语域三要素——语场、语旨和语式出发,对美国作家伯内特的名作《小公主》的两个译本进行比较分析,探讨了语域理论在翻译中的应用,指出译文与...
关键词:语域理论 《小公主》 语域对等 对比分析 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部