语篇修辞目的在翻译中的实现  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李悦聪[1] 

机构地区:[1]黑龙江大学,黑龙江哈尔滨150080

出  处:《吉林广播电视大学学报》2017年第1期37-38,160,共3页Journal of Jilin Radio and TV University

基  金:黑龙江大学青年基金项目:翻译的哲学观qw201322;黑龙江大学新世纪教育教学改革工程项目:大学英语课程教学转喻思维培养模式探索与实践2016C721;黑龙江省教育厅人文社科项目:语义评价视角的语法隐喻研究12532273

摘  要:本文将语境从语域和语用的层面划分,通过对中英翻译的一些典型翻译案例进行分析,阐释了语篇修辞目的在翻译中的实现方式,从而为进一步构建合理的翻译框架做出理论探索。本文首先从交际层面切入,主要从语域进行分析;之后又从语境的另一语用维度进行分析,指出翻译行为中"以言行事"能力的重要性。

关 键 词:语篇 语域 语用 修辞目的 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象