检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒲红英[1]
机构地区:[1]伊犁师范学院外国语学院,新疆伊宁835000
出 处:《昌吉学院学报》2017年第5期67-73,共7页Journal of Changji University
基 金:新疆伊犁州教育科研规划一般课题"翻译心理学视域中的翻译教学研究"(YLJYKT2016-080)
摘 要:翻译不仅是语言转换,更是心理和思维转换。翻译思维的本质是逻辑思维,所以培养逻辑思维对提高翻译能力至关重要。基于翻译认知心理学的角度,以英语专业学生为受试对象,采用翻译心理操控教学试验法,揭示学生在翻译过程中所犯逻辑错误的类型及原因,在此基础上得出教学启示。研究发现,翻译认知心理弱、逻辑思维不强是导致学生译文中出现大量逻辑错误的原因。翻译教师应在教学中有意识地帮助学生了解自己在翻译过程中的心理机制和思维规律,并培养学生的逻辑思维。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145