译者能力与翻译教学-“一带一路”倡议对三峡库区应用型翻译人才培养的启示  

在线阅读下载全文

作  者:王浩[1] 王扬[1] 

机构地区:[1]重庆三峡学院外国语学院,重庆万州404120

出  处:《三峡高教研究》2017年第4期54-56,共3页Sanxia Higher Education Researches

摘  要:在经济全球化进程中, 翻译教学与研究的主导因素始终离不开语言服务行业对翻译人才能力素质的要求.培养专业型、 应用型乃至复合型的翻译人才也一直是学界持续深入探究的核心问题.面对 “一带一路” 战略的机遇, 三峡库区作为 “一带一路” 和 “长江经济带” 重要物流节点, 其市场对语言服务人才的需求逐年扩大, 要求逐年提高.因此, 译者该具备何种素质和能力去面对全球化和本地化并行的市场形势值得翻译人才培养单位深思.本文将围绕译者能力这一核心概念, 探讨与 “一带一路” 战略相适应的翻译教学改革新思路, 以期为面向三峡库区的应用型翻译人才培养提供借鉴.

关 键 词:“一带一路”倡议 三峡库区 应用型翻译人才 翻译教学 译者能力 

分 类 号:F833.105[经济管理—金融学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象