日语常用汉字的发展  

The Development of Commonly Used Chinese Characters in Japanese

在线阅读下载全文

作  者:马莹 MA Ying(Dalian Ocean University Applied Technology Institute,Dalian 116300 China)

机构地区:[1]大连海洋大学应用技术学院,辽宁大连116300

出  处:《江西电力职业技术学院学报》2018年第5期151-152,154,共3页Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity

基  金:大连海洋大学应用技术学院2017年科研项目<掌握日语常用汉字的方法研究>(课题编号:XNKY201707)

摘  要:日语原本没有文字,公元3世纪开始引入、借用中国汉字,即便后来发明了"假名",汉字仍然与假名一起混合使用至今。日语汉字在经历了一系列改革之后,现在保留了2136个常用汉字。从日语汉字与汉语汉字对比的角度看,可将日语常用汉字分为同形同义字、同形异义字、日语简化字、汉日简化字、未简化的繁体字以及和制汉字6大类。There was no written language in Japanese, and Chinese characters were introduced and borrowed in the 3 rd century AD. Even though Kana was invented later, Chinese characters are still mixed with kana. After a series of reforms, Japanese characters retain 2136 commonly used Chinese characters. From the comparison of Japanese and Chinese characters, the common Japanese characters can be divided into six categories: homographs, homographs, Japanese simplified characters, Chinese and Japanese simplified characters, non-simplified traditional characters and Chinese characters.

关 键 词:日语汉字 常用汉字 假名 和制汉字 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象