检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广州番禺职业技术学院
出 处:《四川戏剧》2018年第9期18-23,共6页Sichuan Drama
基 金:广东省哲学社会科学"十三五"规划2017年度学科共建项目"传播学视域下岭南非物质文化遗产外宣英译研究:以粤剧为例"(项目编号:GD17XWW01);广东省高等职业教育"十三五"特色专业建设项目(粤教高函2015189号)的阶段性研究成果
摘 要:非遗项目粤剧作为传承粤韵、弘扬经典的重要载体,是岭南地区重要的文化瑰宝,深受两广地区、港澳台同胞及海外华人喜爱。改革开放以来,粤剧经典剧目以各种译介形式从岭南走出海外,在变革与创新中延续着国粹经典的生命,同时还出现了以英语翻译唱词和念白并融西洋音乐与舞蹈为一体的"英语粤剧",在东南亚、美洲大陆等地区频繁演出。粤剧经典跨文化译介与流变的成功典范,值得关注与探讨。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229