检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李璐
机构地区:[1]大连外国语大学
出 处:《文学教育》2018年第34期142-144,共3页Literature Education
摘 要:文学作品中的人名和称谓不仅是人物性格特征和命运的体现,更蕴含着丰富的文化内涵,因此,译者必须从作品内容和语境等不同角度出发,采取不同翻译策略。本文从异化和归化的角度,对汉学家顾彬翻译的《狂人日记》中的人名和称谓进行分析,认为最好的翻译应该同时考虑归化和异化两个方面,最大限度地传达文学作品中人名及称谓所承载的全部信息。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28