奈达翻译思想述评  被引量:1

奈达翻译思想述评

在线阅读下载全文

作  者:杨玲[1] 

机构地区:[1]电子科技大学外国语学院,四川成都610041

出  处:《大众文艺(学术版)》2009年第10期108-109,共2页

摘  要:20世纪,当代西方翻译理论经过了两次转向,其一为翻译的语言学转向,另一为翻译的文化转向.奈达是语言学翻译研究的理论翘楚,他提出的等效和动态对等等观念,对中西翻译理论界产生深远的影响,本文将对奈达的翻译思想进行综述,提出笔者对奈达翻译思想的认识及见解,并通过"科学翻译"为机器翻译的发展寻找理论支持.The 20th century has witnessed two turns in the field of contemporary translation studies,one of which is the 'linguistic turn' and the other 'culture turn'.Eugene A.Nida,whose viewpoint of equivalent effect and dynamic equivalence has laid profound influence in translation studies at home and abroad,is a prominent figure in the linguistic way of translation studies.This paper will summarize the ideas of Nida on translation studies,and present the author's own understanding of Nida's theory,and seek theoretical support for machine translation in terms of 'science of translation'.

关 键 词:奈达 翻译科学 动态对等 形式对等 等效 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象