检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]赣南师范学院外国语学院
出 处:《中国报业》2012年第01X期28-29,共2页China Newspaper Industry
基 金:江西省教育科学"十一五"规划2008年度课题"信息技术观照下的翻译教学与市场实践的互动性研究";课题编号:08YB239
摘 要:随着经济的发展和中外合作交流领域的扩大,翻译越来越受到求职者的瞩目,我国翻译人才的"专业化"转型也已是箭在弦上。但是由于传统的教师观、陈旧的教学观和"惟师是从"的师生观,翻译教学与市场脱节,培养的学生知行不一,难以满足市场对翻译人才的需求。本文旨在树立现代教育观念,改革传统翻译教学模式,建立起市场需求机制下的以网络为平台的翻译教学与市场实践相结合的互动式教学模式,注重课堂教学和市场实践均衡发展,以期培养"知行合一"的高素质专业翻译人才。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145