阐释学视角下《传习录》亨克英译本中的误译研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:王夕荣 马安平[1] 

机构地区:[1]西安工业大学外国语学院

出  处:《校园英语》2018年第33期253-253,共1页English On Campus

摘  要:本文从伽达默尔理解的历史性和前见,视域融合等核心概念出发,分析了《传习录》中英译本中的误译现象,可见译者的前见、偏见和视域融合过程中的文化过滤造成了误译。通过区分误译中的合理部分,从而启示我们正确评价Henke英译本。

关 键 词:阐释学 《传习录》 英译本 误译 

分 类 号:N031[自然科学总论—科学技术哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象