话语标记语的语用顺应功能及翻译策略  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:闫凤霞[1] 

机构地区:[1]山东科技大学青岛校区外国语学院,山东青岛266510

出  处:《海外英语》2019年第4期103-104,106,共3页Overseas English

基  金:山东省艺术科学重点课题"山东外宣材料中文化负载词语的翻译研究"(编号:2014262);2017年度青岛市社会科学规划研究项目(批准号QDSKL1701106);2018年山东省艺术教育专项课题

摘  要:话语标记是国内外语用学界关注的热门话题,它可以引导和制约读者理解,表达概念意义和程序意义。运用顺应理论能有效理解话语标记在语篇翻译过程中的作用和翻译作品的产出。该文以顺应论为基础,研究了话语标记在语言结构、交际语境、动态的意识过程等方面的顺应性特征,并在此框架下提出了话语标记的翻译策略。

关 键 词:顺应论 话语标记语 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象