检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:全红[1]
机构地区:[1]江西科技师范大学
出 处:《智库时代》2019年第48期205-206,共2页Think Tank Era
摘 要:在大学英语教学中,翻译教学没有受到老师的重视,因此教学模式很落后,存在很多问题,教学模式、教学观念等等各方面都亟需改变,为了更好地开展大学英汉翻译教学,教师需要找到一个能培养学生翻译能力的教学方法,本文引入了德国功能学派的观点,引入了新的教学观念来改进大学英语翻译教学,将目的论引入英汉翻译教学中来,分析了一些目前存在于大学英语教学中存在的问题,针对这些存在的问题并提出解决建议,加强大学英汉翻译教学。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145