汉语典籍的编译、教学与传播方式探究——评林语堂《孔子的智慧》  

在线阅读下载全文

作  者:李灿 罗玉成[3] 

机构地区:[1]中南大学文学与新闻传播学院 [2]南华大学语言文学学院 [3]南华大学

出  处:《高教探索》2019年第12期I0016-I0016,共1页Higher Education Exploration

基  金:湖南省教育厅科学研究项目“传播美学视域下林语堂《孔子的智慧》研究”(17C1410)

摘  要:对外汉语教学不但需要加强学生语言能力的培养与训练,而且还应重视中国传统文化的教学。因此,我们必须重视汉语典籍的编译,不断探索新的教学策略,提高教学质量,从而促进中国文化在海外的传播和交流。林语堂编译的《孔子的智慧》一书对《论语》《孟子》《礼记》等中国儒家经典予以重新编辑、翻译,并采用《史记·孔子世家》作为孔子的传记,全面而系统地阐释了孔子的生平、人格魅力及儒家思想,为对外汉语教学中的文化传播提供了一个较好的教学范本。

关 键 词:对外汉语教学 汉语典籍 孔子的智慧 教学策略 林语堂 方式探究 《礼记》 儒家思想 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象