检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈芳[1]
机构地区:[1]上海行健职业学院
出 处:《中小学英语教学与研究》2020年第3期74-77,共4页English Teaching & Research Notes
摘 要:连词before在状语从句中一般译为“在……之前”,但在很多情况下,由于英汉两种语言的差异,我们不能拘泥于一种译法。从“时间”这个基本概念出发,before可以引申出许多不同的含义,从而产生多种汉译。我们在翻译含有连词before的句子时,首先应该对其进行分析,正确掌握句子所强调的部分,细观语言环境,找出隐含意义,采取灵活译法,使句子译得贴切、自然,做到既兼顾英文的原意,又符合我们汉语的表达习惯。本文在参考英语常用辞书和工具书的基础上,拟就连词before的用法及翻译进行探析。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222