检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广东农工商职业技术学院外语学院 [2]广东农工商职业技术学院教师发展中心,广东广州510507
出 处:《品位·经典》2020年第7期27-29,114,共4页
基 金:中国职业技术教育学会2019~2020年职业教育质量保障与评估专项研究课题《互联网+背景下基于“产出导向法”的高职综合英语课程教学模式及考核模式研究——以广东农工商职业技术学院商务英语专业为例》(2019ZJPG007)的部分研究成果。
摘 要:随着我国高等教育和高等职业教育的改革与发展,包括校训在内的高校校园文化建设受到越来越多的关注。本文从目的论视角分析了国内高校经典英译的翻译方法,并讨论广东农工商职业技术学院的校训。针对校训翻译存在的问题,笔者建议以交际功能为导向,用仿译、改译的方法,并辅以修辞和匠心,改进校训译文。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.70