检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:易曼[1]
机构地区:[1]海南外国语职业学院国际商务系,海南文昌571321
出 处:《科学咨询》2020年第36期58-59,共2页
基 金:海南省高等学校2017年科学研究项目:《化妆品说明书英汉语料库建设设想》,课题编号:Hnky 2017-79,项目负责人:易曼。
摘 要:引言在商务翻译教学中,尤其是产品说明书翻译模块,市面上现有一些案例,但不仅数量有限,其内容也普遍比较陈旧。因为基础原因,很多高职学生在进行类似翻译实训时往往无从下笔。本课题从高职院校商务英语翻译教学实际存在的问题出发,通过化妆品说明书语料采集,整理和分析(运用软件进行语料处理),尝试构建化妆品说明书平行语料库,然后将课题成果投入到翻译教学中,希望能更好地提高学生的翻译能力,同时也为翻译教学提供充足的平行对比语料。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7