英汉翻译与“翻译体”面面观——第十一届“杭州师范大学-《英语世界》杯”翻译大赛英译汉点评  

在线阅读下载全文

作  者:裘禾敏[1,2] 

机构地区:[1]杭州师范大学外国语学院 [2]翻译研究所

出  处:《英语世界》2020年第10期113-117,共5页The World of English

摘  要:从符号学角度看,如果人们掌握的符号系统越多,就越能全面深刻地认识世界,因为每个符号系统描写世界的途径各不相同。语言是符号系统的重要成员,也是促进不同民族之间互相理解与沟通的有效媒介。谁熟练掌握不同语言,熟悉跨文化交际,谁就有可能从事跨符号系统的翻译工作,成为文化摆渡人。

关 键 词:符号系统 翻译体 英译汉 符号学 英汉翻译 翻译大赛 跨文化交际 杭州师范大学 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象