外宣翻译中文化空缺词的翻译策略及翻译方法  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:朱丽丽 

机构地区:[1]太原工业学院

出  处:《文化学刊》2022年第1期48-51,共4页Culture Journal

基  金:2021年度山西省高校外语教学与研究专项课题“外宣翻译中的文化空缺现象及应对策略研究”(项目编号:SXSKL2021SX0025)的阶段性成果。

摘  要:中西方由于语言文化的差异,在对外交流中常常出现一种语言中的某些词汇在另一种语言中找不到对等词的情况,即出现所谓的"文化空缺"现象。这时应采取恰当的翻译策略和翻译方法,才能使译语读者真正了解这些带有文化色彩的词汇,从而达到传递文化、交流合作的目的。

关 键 词:外宣翻译 文化空缺词 翻译策略 翻译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象