文化空缺词

作品数:38被引量:61H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李良举李涛孟丽娟关英伟杜亚芳更多>>
相关机构:中国矿业大学鲁东大学哈尔滨工程大学西安外国语大学更多>>
相关期刊:《神州》《科学与信息化》《新疆警察学院学报》《汉字文化》更多>>
相关基金:湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策被引量:2
《汉字文化》2022年第24期159-161,共3页纪靓 
翻译既是简单的文字间的转化,又是多种不同文化的沟通,与不同的文化息息相关。各种因素导致的“文化空缺”已成为译者面临的一个重大问题。在翻译中存在着文化空缺现象是一种较为普遍的情况,因此在处理时要本着“文化平等”的思想,以达...
关键词:汉英翻译 文化 空缺词 翻译对策 
刘震云小说俄译本中的文化空缺词及翻译策略之人名和地名的翻译
《美化生活》2022年第28期124-126,共3页邓秀茹 王杨 徐丽红 
外宣翻译中文化空缺词的翻译策略及翻译方法被引量:1
《文化学刊》2022年第1期48-51,共4页朱丽丽 
2021年度山西省高校外语教学与研究专项课题“外宣翻译中的文化空缺现象及应对策略研究”(项目编号:SXSKL2021SX0025)的阶段性成果。
中西方由于语言文化的差异,在对外交流中常常出现一种语言中的某些词汇在另一种语言中找不到对等词的情况,即出现所谓的"文化空缺"现象。这时应采取恰当的翻译策略和翻译方法,才能使译语读者真正了解这些带有文化色彩的词汇,从而达到传...
关键词:外宣翻译 文化空缺词 翻译策略 翻译方法 
《祝福》中文化空缺词的翻译策略研究——以杨宪益、戴乃迭英译本为例被引量:3
《兰州教育学院学报》2020年第2期73-75,共3页杨秀娟 王琦 
2017年度教育部人文社会科学规划基金项目“网络媒介审判中权力话语边界的隐性操控机制研究”(项目编号:17YJAZH061);2019年中央高校基本科研业务费专项资金自由探索计划项目(项目编号:3072019CFW1206)。
翻译不仅是语言之间的转换,更是文化之间的交流。中西方文化具有极大的差异性,这种差异性不仅体现在生活方式、风俗习惯和意识形态等方面,在语言上体现得更加淋漓尽致。由于各国之间文化差异的存在,具有文化内涵的词汇形成了文化空缺词...
关键词:东西方文化差异 文化空缺词 翻译策略 
浅谈文化空缺词在对外汉语教学中的翻译策略
《校园英语》2020年第13期2-3,共2页王若愚 
文化空缺词是指那些源语所承载的文化信息在另一种语言中并不存在,因此没有相应表达和直接解释的词语。语言是人类生产生活的产物,文化空缺词恰恰从一个侧面表现出该文化与其他文化的不同点和多样性。因此,如何使学生正确地理解文化空...
关键词:文化空缺词 对外汉语教学 翻译 
生态翻译学视角下《三体》中文化空缺词英译策略分析
《小说月刊(下半月)》2020年第3期0174-0175,共2页胡茜 
刘慈欣的作品《三体》的英译本在英语世界大获成功,给中国科幻小说树立了一个极佳的榜样。但小说中的诸多内容只属于想象的文化意象,这种特别的文化缺失现象成为科幻小说外译的重点和难点。笔者从生态翻译学视角出发,发现可将这些词...
关键词:《三体》 生态翻译学 文化空缺词 
跨文化交际视角下中医术语英译策略探究被引量:4
《中医药导报》2019年第21期138-141,共4页龚谦 
2017年湖南省哲学社会科学基金项目(17YBA323);2014年湖南省教育厅科研项目(14C0877)
作为中医文化对外传播和交流的使者,译者在中西跨文化交际中,应该充分考虑中西方文化的异同以及西方读者的文化传统和文化心理,灵活采用不同的翻译策略传译出中医术语的文化信息。中医术语中文化共核词的翻译应兼顾形式与内容;文化空缺...
关键词:跨文化交际 中医术语 文化共核词 文化空缺词 文化冲突词 
汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策
《文存阅刊》2018年第7期147-147,共1页申倩 
翻译是一种语言的转换,也是文化的交流。由于文化差异以及社会环境的不同,经常会导致翻译在文化方面的空缺词。基于此,本文主要针对汉英翻译中的文化空缺词现象进行分析,并通过音译、直译、直译加注以及解释性翻译等方式来解决实际问题...
关键词:汉英翻译 文化差异 文化空缺 
从岭南建筑文化英译看文化空缺词的翻译策略被引量:1
《牡丹江大学学报》2018年第12期93-95,99,共4页李海欢 
2017年度广州市哲学社会科学"十三五"规划课题"基于目的论的岭南建筑文化的撰写与英译研究"(项目编号:2017GZGJ58);广州番禺职业技术学院"十三五(第二批)"科研项目"广府民俗文化翻译服务学术创新团队"(项目编号:2018X003)
在跨文化交流的大环境下,中国传统文化要走出去,对外翻译工作至关重要。当一种语言的词汇中的文化内涵在另一种语言中没有完全一致或相对应的概念的时候,文化空缺词就产生了。建筑文化体现了这个民族的生存环境、民俗民风、传统习惯、...
关键词:建筑文化 文化空缺词 翻译 
汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策被引量:1
《神州》2018年第36期63-63,共1页陈亭志 
翻译并不是简单的进行语言转换,而是需要结合实际的语境进行合理的翻译,但受当前文化差异的影响,在翻译过程中经常出现文化空缺问题,影响翻译的准确性,造成极大的障碍。基于此,作者结合自身学习经验从当前的翻译与文化入手,深入分析当...
关键词:汉英翻译 文化空缺 翻译对策 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部