网络科技时代英美文学翻译策略探究——评《英美文学与翻译研究》  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:侯金萍[1] 

机构地区:[1]华南农业大学外国语学院

出  处:《人民长江》2022年第5期I0001-I0001,共1页Yangtze River

基  金:2020年华南农业大学教学改革课题“基于信息化技术(SCAULabofArts微信公众号)在英语专业文学课教学中的融合应用研究”(JG20178)。

摘  要:英美文学与翻译实践课程是大学英语专业的一门必修公共基础课程,这门课程对培养我国对外经济文化交流人才非常重要。随着我国对外经济和文化交流的越加频繁,翻译作为对外交流桥梁在国际交流过程中起到了举足轻重的作用。目前,我国高校英美文学翻译往往局限在英美文学表层认知上,不能很好了解英美文学作品中所蕴含的文化内涵和情感底蕴,翻译过程中往往因中西文化巨大差异而掩埋了英美文学价值和现实意义。这就要求翻译工作者在翻译英美文学作品过程中要了解作者的生平和写作历史背景,还要针对英美文学著作加以深度剖析和研究,研究英美文学内涵对我国文化形式多样化的影响,探究英美文学独特的教学改革价值和现实意义等,以提高大学生综合文化素养和完善他们的思维结构,提升大学生英语口语灵活性表达的实力。通过西方国家政治、经济、文化和宗教礼俗,以及西方文化传统和思维习惯等专业知识内容的把握,实现我国现代教育中的个体自我改造;通过细致分析英语语言表面深层含义,以激活大学生个体主观能动性,从而改观我国高校现代英语知识系统化学习的核心理念,以避免今后对外交流实践中产生的任何歧义和突兀问题。

关 键 词:翻译工作者 现代英语 英美文学作品 公共基础课程 西方文化传统 网络科技 知识系统化 教学改革 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象