夸张修辞:汉日非字面义言说方式的对比研究  

Hyperbole: A comparative study of non-literal speech in Chinese and Japanese

在线阅读下载全文

作  者:金华[1] Jin Hua

机构地区:[1]华南理工大学外国语学院

出  处:《西安外国语大学学报》2022年第3期51-54,共4页Journal of Xi’an International Studies University

基  金:广东省哲学社会规划项目“隐喻修辞视域下的汉日认知辞格研究”(项目编号:GD22CWY03)的阶段性研究成果。

摘  要:人类语言交际表达的研究主要包括直接或间接、自然或非自然、字面或非字面的言说方式。汉日言说方式中的非字面义夸张修辞使语言表达更生动委婉、风趣幽默,具有一定的艺术渲染力和感染力。本文探讨汉日夸张修辞的相似、相关、相异性的言说方式,有助于更加细腻地透视两种语言非字面义表达层面的关联与异同,进一步促进中日跨文化交流。The study of human verbal communication mainly includes direct or indirect, natural or unnatural, and literal or non-literal speech mode. The non-literal hyperbole in Chinese and Japanese speech mode makes the expression more vivid,euphemistic and humorous, with a certain artistic rendering power and appeal. This paper explores the similarities, correlations and differences of hyperbole in Chinese and Japanese speech mode, and a comparative study of the non-literal hyperbole in Chinese and Japanese language is conducive to a more delicate revelation of the correlations, similarities and differences of the non-literal expression in the second language, thus promotes the cross-cultural communication between China and Japan.

关 键 词:夸张修辞 汉日对比 非字面义 言说方式 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象