检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:金华[1] Jin Hua
机构地区:[1]华南理工大学外国语学院
出 处:《西安外国语大学学报》2022年第3期51-54,共4页Journal of Xi’an International Studies University
基 金:广东省哲学社会规划项目“隐喻修辞视域下的汉日认知辞格研究”(项目编号:GD22CWY03)的阶段性研究成果。
摘 要:人类语言交际表达的研究主要包括直接或间接、自然或非自然、字面或非字面的言说方式。汉日言说方式中的非字面义夸张修辞使语言表达更生动委婉、风趣幽默,具有一定的艺术渲染力和感染力。本文探讨汉日夸张修辞的相似、相关、相异性的言说方式,有助于更加细腻地透视两种语言非字面义表达层面的关联与异同,进一步促进中日跨文化交流。The study of human verbal communication mainly includes direct or indirect, natural or unnatural, and literal or non-literal speech mode. The non-literal hyperbole in Chinese and Japanese speech mode makes the expression more vivid,euphemistic and humorous, with a certain artistic rendering power and appeal. This paper explores the similarities, correlations and differences of hyperbole in Chinese and Japanese speech mode, and a comparative study of the non-literal hyperbole in Chinese and Japanese language is conducive to a more delicate revelation of the correlations, similarities and differences of the non-literal expression in the second language, thus promotes the cross-cultural communication between China and Japan.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7