夸张修辞

作品数:54被引量:66H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:布占廷廖巧云邱晋闾海燕张雅娟更多>>
相关机构:广西师范大学青岛大学新疆师范大学曲靖师范学院更多>>
相关期刊:《艺海》《皖西学院学报》《怀化学院学报》《海外英语》更多>>
相关基金:国家社会科学基金江苏省“青蓝工程”基金中央级公益性科研院所基本科研业务费专项更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
夸张修辞,让文章不同凡响
《快乐青春(经典阅读)(中学生适读)》2025年第1期13-14,共2页马淑彤 
我们发现,很多同学的文章基本上都是运用比喻、拟人和排比的修辞方式,或许是因为它们容易掌握;而夸张,鲜有运用,可能是对其概念理解得模糊不清,也可能因为夸张的用法难以捉摸。实际上,夸张的修辞方式只要运用得当,也会让文章产生别样的...
关键词:修辞方式 难以捉摸 概念理解 夸张 表达效果 文章 
夸张修辞英译策略的译者行为批评研究——以《许渊冲英译毛泽东诗词》为例被引量:1
《外语与翻译》2023年第4期9-14,共6页布占廷 刘冰 
本文以《许渊冲英译毛泽东诗词》中的63首诗词原文和译文为例,分析了夸张修辞的四种英译策略:移植再现、改造再现、弱化删减和增添。研究发现,译者多采用移植再现和改造再现策略,较少使用弱化删减策略,而增添策略仅有两处。从译者行为...
关键词:夸张修辞 英译策略 译者行为批评 毛泽东诗词 
效果理论视域下夸张修辞的英译研究——以《大中华文库》典籍《李白诗选》为例
《海外英语》2022年第21期36-38,共3页倪佳 王超 
黑龙江省高校基本科研业务费项目:中华优秀文化典籍译介与传播模式研究(项目编号:1354ZD012);2021年度牡丹江师范学院研究生科技创新项目:中华文化典籍外译与传播研究(项目编号:kjcx2021-099mdjnu)。
《李白诗选》中的夸张修辞体现了浓厚的浪漫主义色彩以及鲜明的文化个性,为人称道。基于传播学效果理论的框架,许渊冲先生的译文能够满足译入语读者的阅读及欣赏需求,实现较强的传播效果。因此,从遣词、句法、韵律三个维度总结传播原则...
关键词:传播学 效果理论 诗歌英译 夸张修辞 翻译方法 
夸张修辞:汉日非字面义言说方式的对比研究
《西安外国语大学学报》2022年第3期51-54,共4页金华 
广东省哲学社会规划项目“隐喻修辞视域下的汉日认知辞格研究”(项目编号:GD22CWY03)的阶段性研究成果。
人类语言交际表达的研究主要包括直接或间接、自然或非自然、字面或非字面的言说方式。汉日言说方式中的非字面义夸张修辞使语言表达更生动委婉、风趣幽默,具有一定的艺术渲染力和感染力。本文探讨汉日夸张修辞的相似、相关、相异性的...
关键词:夸张修辞 汉日对比 非字面义 言说方式 
李白诗歌中夸张修辞的美学境界
《浙江工商职业技术学院学报》2022年第3期14-16,共3页王红军 
夸张修辞在文化与文学领域有着悠久的传统,古人重“道”轻“器”,有“粗守形,上守神”之说法,故于艺术创作上即有重传神不重形似的文化传统和美学主张,夸张辞格正体现了此点。李白诗歌汲取夸张手法并创造性地运用,圆熟自如、大胆新异,...
关键词:李白 夸张 美学追求 
跨学科视域下夸张修辞的识解机制新解被引量:8
《当代修辞学》2022年第4期22-32,共11页廖巧云 翁馨 
国家社科基金重点项目“汉英语义修辞的文化机制对比研究”(项目编号:19AYY011);上海外国语大学校级重大科研项目“汉外语义修辞话语识解的文化机制对比研究”(项目编号:2018114027)的阶段性研究成果。
本文采用语言学研究的跨学科视角,将“分形理论”和“对偶性理论”相结合,提出了分析夸张识解机制的“基于分形的对偶推导模型”,对夸张的识解过程进行了研究。在夸张表达的识解过程中,听话人首先在特定语境中基于其自身的体认经验,对...
关键词:跨学科 夸张 识解机制 分形 对偶性 
苏轼是如何渡海的
《智慧中国》2022年第5期64-66,共3页张瑞田 
苏轼的手札百读不厌,《渡海帖》尤甚。“轼将渡海”“梦得秘校阁下”,两行沉甸甸的字,就像两个难解的谜语,结成两个奇形怪状的谜团,吸引着我,诱惑着我。“轼将渡海”,是文学的夸张修辞吗?如果不是,他为什么渡海,何时渡海,是真的渡海,还...
关键词:梦得 苏轼 渡海 夸张修辞 人的感觉 反复阅读 
关于夸张修辞
《小学阅读指南(低年级版)》2022年第4期80-80,共1页
夸张是运用丰富的想象力,在客观现实的基础上有目的地放大或缩小事物的形象特征,以增强表达效果的修辞手法。你会用夸张修辞吗?
关键词:形象特征 丰富的想象力 客观现实 修辞手法 目的地 
“X比Y都W”的构式意义及其形成的机制和动因
《皖西学院学报》2021年第6期132-138,共7页胡颖 
上海师范大学研究生拔尖人才学术能力提升工程(AC9103-21-368012267)。
“X比Y都W”是一种特殊比较构式,与构式“X比Y还W”中的“还”一样,“都”在构式中不可或缺,可以增强语气,起强调作用。其构式义是说话人以Y的W性质为参照,说明X在W方面超过Y,因此X在W方面是高程度的,而这是超出说话人预期的。从历时的...
关键词:“X比Y都W” 反预期 高程度义 认知机制 夸张修辞 
汉语和哈语“夸张”修辞格对比浅析
《文学少年》2020年第27期0249-0249,共1页古丽皮娅·木合塔尔 
本文在充分收集相关资料和结合相关实例的基础上,拟通过对文献资料进行整理研究,从汉语的“夸张”修辞格和哈 萨克语“夸张”修辞格的各个方面与不同角度进行研究、分析、对比和归纳,以此为第二语言学习者提供一份学习资料。
关键词:汉语 哈语 修辞格 夸张 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部