立足中国、融通中日的翻译教学创新——评《高级汉日翻译教程》  

在线阅读下载全文

作  者:朱奇莹[1] 

机构地区:[1]天津职业技术师范大学,天津300222

出  处:《中国油脂》2022年第10期I0055-I0055,共1页China Oils and Fats

基  金:教育部2022年产学合作协同育人项目“外语类专业‘三全育人’实践教学模式研究”。

摘  要:当今世界正经历百年未有之大变局。在世界各种思想文化交流、交融、交锋更加频繁、国际舆论斗争和软实力较量更加激烈的当下,讲好中国故事是新时代我国高等外语教育的新使命。从近代外语教育培养能读“西书”、译“西学”、学“西洋”的人才,探索抵御列强之道,到革命战争时期培养军事翻译人才,服务对敌斗争之需;从新中国成立后培养多语种外交人才,打开我国对外工作新局面,到改革开放以来为经济建设、对外交往和社会发展铺路架桥,再到新世纪培养高素质复合型外语人才。

关 键 词:复合型外语人才 翻译人才 高等外语教育 翻译教学 汉日翻译 革命战争时期 对敌斗争 实力较量 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象