自译者的丢失与补偿——义海自译诗歌中的二度创造  

在线阅读下载全文

作  者:梁高敏 

机构地区:[1]不详

出  处:《中外诗歌研究》2022年第4期23-26,共4页Chinese and Foreign Poetics

摘  要:一、引言苏珊·巴斯奈特在其为义海诗集《五叶集》写作的序言中提出了自译者的重要意义。所谓自译,即作者自己用一种语言写作,然后再由他自己用第二种语言把这个作品翻译出来。当然,问题是,作者在自译他(她)自己的作品时,他们在多大程度上改写了自己的作品。

关 键 词:苏珊·巴斯奈特 第二种语言 自译 二度创造 语言写作 作品翻译 义海 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象