检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:苗茗茗
机构地区:[1]黑龙江大学西语学院,黑龙江哈尔滨150000
出 处:《海外英语》2023年第5期73-74,80,共3页Overseas English
摘 要:“翻译对等问题”是译界长期以来诸多学者讨论的问题之一,以雅各布森、卡特福德等为代表语言学派将翻译纳入语言学研究范畴,并从语言学角度出发,为探讨“翻译对等”这一翻译学界经久不衰的问题提出新的思考。该文以语言学学派的翻译对等理论为基点,以雅各布森、卡特福德、奈达和纽马克的翻译对等理论为对象,探讨“对等”这一概念在语言学派翻译理论研究进程中的不同侧重。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49