检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高凤琼[1]
机构地区:[1]武汉科技大学
出 处:《英语广场(学术研究)》2023年第30期69-72,共4页English Square
摘 要:在经济全球化的影响下,不同国家之间在交流时出现文化碰撞交融的现象,对于大学英语翻译教学来说,提高学生的跨文化翻译能力显得尤为重要。高校要以开放包容的教学方式,培养学生的英语翻译能力。课堂教学应当注重学生的实践沟通交流和文化培养,通过跨文化英语翻译教学,让学生真正成为能被职场接纳,能为社会做贡献的翻译人才。同时,大学英语翻译教学的改革,有利于提高翻译课堂的教学水平和教学质量。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.20