影视作品中诗歌翻译的文学阐释研究——以《将进酒》为例  

在线阅读下载全文

作  者:辛艳珊 王超[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院,黑龙江牡丹江157012

出  处:《中国民族博览》2024年第2期226-228,共3页China National Exhibition

摘  要:《将进酒》为七言乐府诗,极富韵律美与节奏感。文章结合影视翻译,以最近热播的《长安三万里》影版《将进酒》译本作为切入点,从文学阐释学视角出发对《将进酒》的英译进行进一步研究。

关 键 词:文学阐释学 影视翻译 《长安三万里》 《将进酒》 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象