中译英策略与方法(十)  

在线阅读下载全文

作  者:鲍川运 

机构地区:[1]美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译学院

出  处:《英语世界》2023年第2期108-111,共4页The World of English

摘  要:无论是翻译教学还是学习翻译,第一步应该是解决翻译的认知问题,教师应能帮助学生建立正确的翻译认知方法。关于这一点,应该是有共识的。翻译的认知方法,具体来说,涉及对源语的理解,对源语与目标语之间的语言和文化差异进行对比,确定对源语的理解角度和翻译处理的策略与方法。根据目前翻译经常出现的问题来看,结构和词汇对应式的理解方式还是比较普遍的,说明翻译认知的问题并没有完全解决。

关 键 词:翻译认知 翻译教学 认知问题 中译英策略 翻译处理 认知方法 词汇对应 语言和文化差异 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象