奥尔科特《小妇人》的翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:郑锐 

机构地区:[1]甘肃财贸职业学院,甘肃兰州730000

出  处:《海外英语》2024年第13期55-57,共3页Overseas English

摘  要:文章以《小妇人》为例,旨在探讨翻译过程中应采取的策略。文章分析了《小妇人》的内容概要、语言风格、文化内涵等特点,指出翻译面临的主要挑战。重点探讨了现有翻译在文化意象、人物描写、叙事手法、功能对等等方面的策略。研究认为,高质量的翻译需要处理好外化传神和归化流畅的关系,在忠实和通顺之间找到最佳平衡。文章通过具体策略分析,为翻译经典作品提供了借鉴和参考。

关 键 词:小妇人 翻译策略 文化差异 语言转换 忠实度 

分 类 号:I045[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象