跨文化背景下英汉互译语用失误与翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:吴刘璇 杨楠[1] 谭菲菲[1] 

机构地区:[1]金肯职业技术学院

出  处:《品位·经典》2024年第12期77-80,共4页

基  金:2022年江苏省高校哲学社会科学研究一般项目“文化自信视角下英汉互译中的中西文化认知差异与翻译策略研究”(2022SJYB0920)。

摘  要:本文旨在探讨跨文化背景下英汉互译中的语用失误及其对应的翻译策略。首先定义了语用失误的概念,并分析其对跨文化交流带来的负面影响,梳理出英汉互译中常见的语用失误类型,深入剖析了导致这些语用失误的原因,主要包括文化认知不足、语言能力的局限性和翻译策略与方法的不当选择。针对这些语用失误,提出了相应的翻译策略:文化适应策略、语言转换策略、语境重构策略,从而更有效地促进跨文化交流。

关 键 词:跨文化交流 英汉互译 语用失误 翻译策略 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象