英美文学作品《老人与海》的翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:马春线 

机构地区:[1]运城师范高等专科学校,山西运城044006

出  处:《中国民族博览》2024年第18期225-227,共3页China National Exhibition

摘  要:本文旨在深入剖析英美文学作品《老人与海》的翻译策略,通过三级标题的撰写方式,从词汇选择、句法处理、篇章布局和文化内涵传达等方面展开详细论述。文章结合原文的语言特色和文化背景,提出了一系列针对性的翻译方法和建议,旨在提高译文质量,促进英美文学作品的跨文化交流。

关 键 词:《老人与海》 翻译策略 词汇选择 句法处理 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象