共情传播视域下余华作品的阿语译介研究  

作  者:徐婷瑶 

机构地区:[1]南京大学哲学院

出  处:《当代文坛》2025年第1期173-179,共7页Contemporary Literary Criticism

摘  要:余华作为中国当代先锋派作家,在全球范围内具有重要影响力。其多部作品被译介至阿拉伯国家,在当地读者和文学界引起强烈反响。余华作品在阿拉伯国家的传播有赖于当今世界格局变化所塑造的意识形态和中、阿政府层面给予的政策支持。同时,共情传播机制也在译介的传播中发挥了重要的功能性作用。余华在情感书写中以文化相似性激发了读者的共同感知,通过对现实主义的叙写形成了认知上的同频,最终实现阿拉伯读者对余华作品和中国文学的深度接纳。余华作品的阿语译介是对阿文化传播中的亮点,是中国当代文学传播中国声音、构筑情感桥梁、联通天下民心的杰出成果。

关 键 词:余华 中国文学 共情传播 阿拉伯语 译介 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H37[语言文字—阿拉伯语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象