论翻译标准的共性和个性  

在线阅读下载全文

作  者:钟奕武 

机构地区:[1]重庆师范大学外国语学院

出  处:《湖北画报(下半月)》2024年第10期208-209,共2页Hubei Pictorial

摘  要:翻译标准的讨论是翻译研究的核心话题,众多的翻译流派与翻译家都曾基于不同的视角,针对不同的翻译任务,提出了各式各样的翻译标准,其目的是指导具体的翻译实践与翻译批评。然而,这些翻译标准要么只针对特定的翻译任务而提出,其适用范围较窄,要么太过宽泛,可操作性不强。鉴于此,本文借助矛盾的共性与个性划分,提出任何指导翻译实践的翻译标准都由对立统一的通用标准和个性标准构成,并明确了通用标准和个性标准的指导意义,旨在创立一个适用性较强的翻译标准体系,为翻译研究的高质量发展提供相关助力。

关 键 词:翻译批评 翻译流派 通用标准 翻译实践 共性与个性 论翻译 翻译任务 翻译标准 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象