三维转换理论观照下华语电影片名英译研究  

作  者:王珏 

机构地区:[1]上海工程技术大学外国语学院

出  处:《剧影月报》2025年第1期19-20,共2页Drama and Film Journal

摘  要:随着中国电影行业的快速发展,越来越多的中国电影走出国门,并在海外产生了一定的影响。一个好的电影片名不仅是电影的点睛之笔,还蕴含着丰富的中国文化特色元素,成为外国人了解中国文化的一个重要窗口。在此背景下,片名翻译无疑在文化传播方面扮演着重要角色。一、生态翻译学三维转换理论简述生态翻译学的概念是翻译理论研究学者胡庚申首次提出的。

关 键 词:生态翻译学 电影片名 翻译理论研究 片名翻译 三维转换 英译研究 胡庚申 中国文化特色 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象