检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:齐蕊 亓迪 王雨奇 张玉婷 QI Rui;QI Di;WANG Yuqi;ZHANG Yuting(College of Foreign Languages,Fuyang Normal University,Fuyang 236037,China)
机构地区:[1]阜阳师范大学外国语学院,安徽阜阳236037
出 处:《长春师范大学学报》2025年第1期106-110,共5页Journal of Changchun Normal University
基 金:阜阳师范大学人文社会科学研究一般项目“从‘文学翻译’到‘翻译文学’——论译介学视角下法国小说《两年假期》在中国的翻译与传播”(2021FSSK20);安徽省高校重点科研项目“石黑一雄长篇小说双重叙事进程研究”(2022AH051287)。
摘 要:创造性叛逆作为译介学的理论基础,为文学翻译研究提供了全新的视角。本文以法国小说《两年的假期》在中国的翻译与传播为例,通过分析不同译者在译本中展现的创造性叛逆,探讨创造性叛逆在促进文学翻译和文化交流中的关键作用,为文学作品的翻译与传播提供有益的借鉴和参考。Creative rebellion,as the theoretical foundation of Medio-translatology,provides a fresh perspective for literary translation research.Taking the translation and dissemination of the French novel Two Years Vacation in China as a case study,this paper analyzes the creative rebellion exhibited by different translators in their versions,exploring its key role in promoting literary translation and cultural exchange.The aim of this study is to offer valuable insights and references for the translation and dissemination of literary works.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.23.92.150