检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭丽[1] Guo Li
机构地区:[1]安徽新华学院外国语学院,安徽合肥230088
出 处:《绥化学院学报》2025年第2期86-88,共3页Journal of Suihua University
基 金:2022年度高等学校省级质量工程项目(2022sz063)。
摘 要:文化负载词承载着民族文化的独特印记,是民族历史文化及民俗风情最直接、最敏锐的语言体现。长篇小说《生死疲劳》是莫言的代表作之一,蕴含着丰富的文化理念与文化思想,包含着大量的文化负载词。以生态翻译观为导向对其进行翻译,转译其文化负载词,有利于向世界讲好中国故事,诠释中国思想,展示中国文化。为系统准确并且全面地翻译小说中的文化负载词,结合生态翻译与文化负载词的内涵,分析生态翻译观的必要性,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化等维度探寻科学合理的翻译策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49