多义词、文学翻译与翻译批评  被引量:8

Polysemous Words, Literary Translation and Translation Criticism

在线阅读下载全文

作  者:张志强[1] 

机构地区:[1]河南师范大学外国语学院,河南新乡453002

出  处:《中国翻译》2003年第3期57-61,共5页Chinese Translators Journal

摘  要:本文作者以多义词“good”词义的理解与翻译为例,在模糊语言学、语境学和文学文体学这一较广的视域内,对文学翻译及文学翻译评论进行了多维度思考,进而提出了自己的一些见解。Taking the interpretations and translations of the polysemous word good as an example, the author of the present paper brings forth his reflection on literary translation and on translation criticism in the light of fuzzy linguistics, context studies and literary stylistics.

关 键 词:多义词 意义 语境 文学翻译 翻译批评 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象