检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:林小兰[1]
机构地区:[1]广东药学院基础部英语教研室,硕士讲师广东广州510631
出 处:《玉林师范学院学报》2004年第1期79-83,共5页Journal of Yulin Normal University
摘 要:从语言媒介、口译者在交际中的角色、所处的客观环境以及口译的心理过程等不同的视角,探讨口译的特点和规律,并在此基础上讨论即席翻译的表达技巧、笔记技巧以及同声传译边听边说、拉距听力、根据意群拆译、预测等技巧。The paper aims to explore the characteristics and laws of interpretation by the analysis of the objective environment, language medium, the role of the interpreter and the psychological process of interpretation. On such a basis, the paper presents a discussion of some techniques in consecutive interpretation and simultaneous interpretation such as expression technique, note-taking technique, balance between listening and speaking, proper chopping by units of meaning and anticipation through contexts etc.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44