笔记技巧

作品数:26被引量:56H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:夏彬方凡泉王蕾王晓晨杨鹏更多>>
相关机构:湖南大学对外经济贸易大学外交学院苏州大学更多>>
相关期刊:《小说月刊(下半月)》《大家》《濮阳职业技术学院学报》《考试周刊》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
运用思维导图提升教师的教研“三力”
《早期教育(幼教·教育教学)》2022年第11期30-31,共2页王霞敏 
思维导图是一种简单实用的思考工具与笔记技巧。第一,它可以让使用者对所有内容一目了然;第二,使用者运用关键词,容易刺激大脑进行自由联想;第三,不费时费力,使用者可以全方位地思考工作;第四,能有效促进使用者的主动学习。依据思维导...
关键词:教育教学实践 有效促进 思维导图 自由联想 思考力 教研 主动学习 笔记技巧 
交传中口译笔记技巧的应用
《好日子》2021年第34期21-21,共1页汪雅芸 
口译即席性强,信息面广,现场气氛较紧张,会使译员面临较大的记忆压力。译员可借助笔记将信息存储在大脑中,弥补记忆的不足。本文从口译笔记的概念出发,阐释口译笔记的重要性和作用,并分析笔记的方法技巧,以及对笔记的训练方法进行初步...
关键词:口译 笔记 方法 记忆 
口译过程中信息提取困境研究——以口译笔记为例
《小说月刊(下半月)》2020年第3期0189-0189,共1页赵玉娜 赵月 
口译员在口译过程中,由于时间和记忆能力限制,一般会采取记笔记的方式来弥补不足,但笔记记录有一定的技巧,若随意记录信息,很可能会导致信息读取遗漏,甚至导致口译失败。本文将从口译信息提取、笔记技巧、记录过程等方面入手,来...
关键词:口译笔记 信息提取 笔记技巧 
学习策略视角下以5W1H为主的大学英语新闻听力笔记技巧被引量:5
《沈阳大学学报(社会科学版)》2017年第2期199-204,共6页王晓晨 
2014年度沈阳大学教育教学改革研究项目(20141072);"十一五"高校外语教学改革专项2014年度课题(WYYB014108)
通过对学习策略视角下大学英语新闻听力的笔记技巧进行研究,分析了5W1H法和符号笔记法两种实用和有效的记笔记方法及两种方法的具体使用技巧,认为这两种方法的掌握有助于提升学生的英语新闻听写能力。
关键词:学习策略 5W1H 符号 笔记 英语新闻听力 
浅谈礼仪致辞教学中大学生口译能力的应用
《太原城市职业技术学院学报》2016年第2期86-88,共3页杜静仪 
随着中国经济的快速发展,我国对应用型口译人才的需求量日益剧增。目前,我国高校开展英语口译课程教学普遍存在着学生语言的实际应用能力较弱的问题。学生缺乏演练,造成了"懒开口,开口难"的局面。礼仪致辞是口译的其中一种类型,是生活...
关键词:礼仪致辞 应用型口译人才 英汉文化 笔记技巧 第二课堂 
《医学人文英语视听说》课程之听力教学策略被引量:1
《中华医学教育探索杂志》2014年第10期1001-1005,共5页倪梁靓 胡继岳 
简述大学英语听力教学与《医学人文英语视听说》课程现状,从三方面分析和探讨了该课程的听力教学策略,即推断能力的培养——培养学生根据部分关键词、句的理解对大意进行逻辑推理;笔记技巧的教授——教授学生运用笔记格式、简写符号...
关键词:医学人文英语视听说 听力教学策略 推断能力 笔记技巧 语音知识 
口译技能训练方法应用于英语专业听力教学的探索被引量:1
《东京文学》2014年第15期37-37,共1页李子玉 李振潭 
首先介绍了英语听力策略,口译训练技能与听力教学相结合、相互促进的理论基础,接着探讨了基于口译技能训练的英语专业听力教学模式。再对这种模式下教学过程中采取的具体教学方式进行了详细的分析。
关键词:口译技能训练 笔记技巧 短时记忆 英语专业听力教学 
交替传译中的笔记技巧
《科技视界》2014年第5期209-209,249,共2页张新敏 
交替传译中,讲话人长时间的发言使得译员单纯凭借脑记成为困难,造成信息遗漏,影响口译质量。因而借用笔记辅口译便成为交传过程中的一项核心技能。但是,很多口译初学者对于如何记笔记仍有疑问和困惑。本文就记什么、怎么记等方面总结了...
关键词:口译笔记 交替传译 笔记技巧 
英语口译笔记技巧在英语听力课堂教学中的应用被引量:1
《产业与科技论坛》2013年第8期179-180,共2页赵娜 
本文通过对口译笔记重要性的介绍,结合记笔记的方法和技巧,分析在高职高专英语听力课堂中口译笔记技巧存在的问题,提出建议。帮助、引导学生掌握记听力笔记的方法技巧,在实践中探索一套适合个体特点的笔记体系,提高听力的综合能力。
关键词:口译笔记 笔记技巧 英语听力课堂 
口译笔记技巧被引量:2
《考试周刊》2013年第23期83-84,共2页胡斌 
口译笔记,是帮助译员回忆讲话者的原语信息的重要工具。在口译工作中起着非常重要的作用。本文从口译笔记中常见的问题、口译笔记的原则及技巧等方面分析口译笔记的特性,强调口译笔记的重要性,旨在让口译学习者更好地利用口译笔记辅...
关键词:口译笔记 常见问题 原则 技巧 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部