《发展汉语——中级综合II》中生词英文注释的研究  

A Study on the English Annotation of New Words in Developing Chinese Intermediate Synthesis II

在线阅读下载全文

作  者:陶洋洋 

机构地区:[1]上海大学,国际教育学院,上海

出  处:《现代语言学》2021年第2期414-417,共4页Modern Linguistics

摘  要:对外汉语教材的生词注释对汉语学习者学习和使用生词有很大的影响,恰如其分的注释能够帮助学生理解词义,对学生掌握词语有着积极的作用。国内的汉语学习教材大多采用英文注释对生词进行解释说明,但是两种语言并不是完全对应的关系,所以有时,在释义的过程中会产生一些问题。本文将《发展汉语——中级综合II》作为研究对象,通过分析其英文释义方面的优点和存在的问题,对生词的英文释义提出一些自己的意见。The annotation of new words in teaching Chinese as a foreign language has a great influence on Chinese learners’ learning and using new words. Appropriate annotation can help students un-derstand the meaning of words and play a positive role in mastering words. Most Chinese Text-books in China use English Annotations to explain new words, but the two languages are not completely corresponding, so sometimes there are some problems in the process of interpretation. This paper takes “developing Chinese intermediate synthesis II” as the research object, analyzes its advantages and problems in English interpretation, and puts forward some suggestions on the English interpretation of new words.

关 键 词:对外汉语教材 发展汉语 生词 英文注释 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象