国家社会科学基金(08CYY004)

作品数:2被引量:2H指数:1
导出分析报告
相关作者:梅晓娟周晓光更多>>
相关机构:安徽师范大学更多>>
相关期刊:《安徽师范大学学报(社会科学版)》《南京理工大学学报(社会科学版)》更多>>
相关主题:耶稣会士《伊索寓言》翻译汉文明清之际更多>>
相关领域:哲学宗教历史地理文化科学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
明清之际在华耶稣会士地理学汉文西书的天主教化倾向被引量:1
《安徽师范大学学报(社会科学版)》2009年第2期220-225,共6页梅晓娟 周晓光 
国家社会科学基金项目(08CYY004);安徽师范大学博士科研资助计划项目
耶稣会士在明清之际特殊的社会历史环境下编译了不少地理学汉文西书,对中国地理学的近代化作出不可磨灭的贡献。他们在编译过程中始终不忘其传教士的本色,将这些西书不同程度地赋予天主教化色彩,以使目标读者,即居于中国社会上层的知识...
关键词:明清之际 耶稣会士 地理学汉文西书 天主教化 
《况义》的翻译与中西寓言的早期接触被引量:1
《南京理工大学学报(社会科学版)》2008年第5期71-74,101,共5页梅晓娟 
国家社会科学基金项目"明清之际在华耶稣会士的西方人文社会科学译著研究"(项目编号08CYY004)资助
1625年,法国耶稣会士金尼阁和中国天主教徒张赓翻译了《伊索寓言》的第一个中文选译本——《况义》。《况义》的翻译受到正处于创作高峰期的中国寓言的影响,同时,它所传入的西方寓言又为中国文人关注,促生了第一批西方风格的中国寓言作品。
关键词:《况义》 《伊索寓言》 中国寓言 西方寓言 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部