山东省高等学校人文社会科学研究计划项目(J13WD81)

作品数:4被引量:5H指数:2
导出分析报告
相关作者:陈江宁更多>>
相关机构:淄博职业学院更多>>
相关期刊:《文化与传播》《常州信息职业技术学院学报》《四川省干部函授学院学报》《传播与版权》更多>>
相关主题:《管子》英译排比英译法传达更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
齐文化重要史料《管子》的对外传播被引量:2
《四川省干部函授学院学报》2015年第3期134-137,共4页陈江宁 
山东省艺术科学重点课题"国际传播视阈下的〈管子〉英译策略研究"(项目编号:2012446);山东省高校人文社科研究计划项目"基于对外传播的〈管子〉英译策略研究与实践"(项目编号:J13WD81)的研究成果
《管子》作为齐文化乃至传统文化的重要史料,不仅是历史研究的重要内容,其古代先进思想的闪光点以及与西方文化的接近性文本更对于对外传播中华文化精髓、提升国家形象具有重要意义。在对外传播过程中应特别注意做好文本的英译和推介工...
关键词:《管子》 齐文化 对外传播 
对外传播视角下《管子》中排比的英译法研究被引量:3
《传播与版权》2015年第1期126-127,135,共3页陈江宁 
2012年度山东省艺术科学重点课题"国际传播视阈下的<管子>英译策略研究"(编号:2012446);2013年山东省高校人文社科研究计划项目"基于对外传播的<管子>英译策略研究与实践"(编号:J13WD81)成果
典籍英译应以对外传播为目的,要充分考虑到目的语国家的文化习俗和受众的接受能力。《管子》一书作为研究齐文化乃至中国传统文化的重要典籍,应在对外传播中华文化精髓方面发挥应有的作用。《管子》中的排比句使得其论证严密、语言生动...
关键词:《管子》 排比 英译 对外传播 
《管子》中管仲形象的英译表现
《文化与传播》2014年第2期20-23,共4页陈江宁 
2012年度山东省艺术科学重点课题<国际传播视阈下的〈管子〉英译策略研究>(编号:2012446);2013年山东省高校人文社科研究计划项目<基于对外传播的〈管子〉英译策略研究与实践>(编号:J13WD81)
《管子》作为对外传播中华传统文化的重要典籍,为管仲塑造了鲜明的政治家形象。在英译和对外传播过程中,要对管仲的形象进行充分的理解和把握。管仲形象主要是通过君主、同僚和政敌对其的态度和评价,通过其自我评价、劝谏策略和个人重...
关键词:《管子》 管仲 英译 对外传播 
《管子》语言简约风格的英译传达被引量:2
《常州信息职业技术学院学报》2014年第2期89-92,共4页陈江宁 
2012年度山东省艺术科学重点课题(2012446);2013年山东省高校人文社科研究计划项目(J13WD81)
《管子》一书涉及哲学、社会科学、自然科学等诸多领域,是面向国际传播中华传统文化的重要典籍。在其论说过程中,基本没有华丽的语句,语言以平易自然为主。英译时,应主要从其语言的简明扼要这一特点以及其比喻论述和数字应用等方面体现...
关键词:《管子》 语言 简约 对外传播 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部