语篇对比

作品数:56被引量:144H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:徐珺陈立青杨延宁张梅井娓妮更多>>
相关机构:山东师范大学上海外国语大学广东外语外贸大学黑龙江大学更多>>
相关期刊:《高教发展与评估》《牡丹江大学学报》《合作经济与科技》《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金河南省教育厅科学技术研究重点项目辽宁省教育厅高等学校科学研究项目中国矿业大学'大学生科研训练计划'项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=文学x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
中、英传统家庭语篇对比分析——以《红楼梦》和《傲慢与偏见》为例被引量:2
《考试周刊》2007年第20期126-128,共3页李诗颖 
本文以《红楼梦》和《傲慢与偏见》为例,从语篇系统的四个方面(即意识形态、社会化、语篇形式和面子系统)对中、英传统家庭语篇进行对比分析,以找出两者在语篇和文化层面的异同。
关键词:语篇系统 中英传统家庭语篇 对比分析 《红楼梦》 《傲慢与偏见》 
英汉文学语篇对比与翻译被引量:13
《外语与外语教学》2003年第8期39-42,共4页黄振定 
英汉文学语篇对比的功用之一是有助于二者互译的完善.衔接和连贯的形式总的来说是两种语言所共有的,而具体的衔接和连贯手段又是特殊风格的表现,因此这些具体手段的转换可以遵循这样的原则:如实"照搬"是最佳方法,稍作变换是其次的选择,...
关键词:语篇对比 衔接 连贯 语篇翻译 英语 汉语 文学翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部