电视译制片

作品数:30被引量:9H指数:2
导出分析报告
相关领域:文化科学艺术更多>>
相关作者:何文新李枫王兰岚陈晓萍刘凯更多>>
相关机构:中央电视台中国青年政治学院北京交通大学北京广播学院更多>>
相关期刊:《当代电视》《中国广播电视学刊》《青年记者》《电影评介》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
多重空间并存与传播体系重构——新媒体环境下译制片生态环境变化及应对被引量:2
《中国电视》2016年第8期69-72,共4页刘凯 何文新 
新闻出版广电总局2015年部级社科研究项目"新媒体语境下电视译制片面临的挑战与机遇研究"的阶段性成果〈项目编号:GD1523〉
在当前新媒体语境下,电视译制片的生存和发展面临着诸多不确定因素。电视译制片虽难以再现上世纪的辉煌,但也不意味着将会在影视市场上消亡。电视译制片在新媒体环境下面临两方面的机遇和挑战:一是内容形态的求新求变,二是传播渠道的...
关键词:电视译制片 新媒体环境 传播渠道 实证数据 新媒体平台 受众市场 制作团队 传播路径 受众需求 传播体系 
从满足—效用生态位理论看新媒体语境下电视译制片的发展被引量:2
《电视研究》2016年第6期50-52,共3页何文新 程思琪 
2015年国家新闻出版广电总局部级社科研究项目"新媒体语境下电视译制片面临的挑战与机遇研究"〈项目编号:GD1523〉的研究成果之一
中国电视译制片的发展不仅伴随着中国电视剧产业的发展,而且见证了中国现代社会的进步,其重要性不言而喻。但中国电视译制片在经历了从无到有、逐步繁荣的过程后,时下也正面临着网络译制剧的巨大冲击。文章拟从"满足—效用生态位"理论...
关键词:电视译制片 网络译制剧 媒介融合 满足—效用生态位 媒介生态 
引进剧助推国产电视剧市场被引量:1
《电视研究》2015年第7期39-40,共2页潘洪莲 
引进剧,又称海外剧,是指从境外(海外)引进的通过国家新闻出版广电总局审批允许在国内(境内)播放的电视剧、电影、动画片的合称。为规范引进、播出境外电视节目的管理,促进中外广播电视交流,满足人民群众精神文化生活的需要,国家新...
关键词:国产电视剧 电视节目 电视剧生产 广播电视 戛纳 收视效果 电视译制片 播出时间 韩国电视剧 文化生活 
中国电视社会新闻的发展历程
《青年记者》2010年第8Z期32-33,共2页薛萍 
社会新闻作为19世纪30年代西方"便士报"极盛时代的产物,一直是西方报纸提高趣味性、增加人情味的重要成分。西方电视发端之初,由于技术设备笨重繁杂的限制,除重大事件外,大量图像报道都是有关女人、动物。
关键词:社会新闻 电视新闻 上海电视台 山东电视台 生活帮 电视译制片 《东方时空》 北京电视台 公共频道 生活频道 
中国人,通过电视译制片看世界被引量:3
《中国新闻周刊》2008年第16期79-81,共3页陈晓萍 
一切都显得那么新鲜,那么急不可待,除了迎面接受一切外来的东西,中国人还来不及仔细咀嚼,慢慢回味。在刚刚开放的岁月里,《加里森敢死队》《血疑》《这里的黎明静悄悄》,往往超出了它本身的价值。
关键词:中国人 《这里的黎明静悄悄》 译制片 世界 电视 
电视译制片的重要性被引量:1
《中国广播电视学刊》2001年第7期4-5,共2页刘习良 
我想就电视译制片的重要性谈几点个人意见。有的同志在这个岗位上工作多年,关于译制片的重要性本来不必多谈。但是,我觉得,有些认识问题还需要说清楚,不然的话,在实际工作中就容易出偏差。
关键词:译制片 电视 实际工作 重要性 认识问题 个人 意见 岗位 
第三届中国广播电视学会电视译制片奖影视节目获奖名单
《中国广播电视学刊》2001年第7期73-73,共1页
第三届中国广播电视学会电视译制片奖组委会名单
《中国广播电视学刊》2001年第7期73-73,共1页
第三届中国广播电视学会电视译制片奖少数民族语言节目获奖名单
《中国广播电视学刊》2001年第7期74-74,共1页
第三届中国广电学会电视译制片奖评委会名单
《中国广播电视学刊》2001年第7期74-74,共1页
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部