外宣文本

作品数:244被引量:325H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:高一波张传彪王才英摆贵勤张树德更多>>
相关机构:上海外国语大学宁波大学大连外国语大学对外经济贸易大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金辽宁省社会科学规划基金湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=海外文摘x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
旅游外宣文本的翻译策略——以黟县碧山村景介为例
《海外文摘》2024年第16期0120-0122,共3页李中美 余文奇 陈谊 冯畅 
“安徽师范大学大学生创新创业训练计划项目”资助,“旅游外宣文本的翻译策略——以黟县碧山村景介为例”(202310370065)研究成果
在全球化背景下,对外话语体系的构建是一个国家在全球范围内进行有效沟通、塑造国际形象、提升国际影响力的重要手段。而外宣翻译是中国对外话语体系的重要组成部分。安徽具有深厚的历史文化底蕴,包括皖南文化、淮河文化、皖江文化等多...
文体学视角下宜宾地方竹文化外宣文本的译文风格审视
《海外文摘》2022年第11期126-128,共3页韦雪梅 
2019年度宜宾学院校级培育项目《文体学视角下宜宾地方竹文化外宣文本的译文风格研究》(2019PY01)
宜宾作为全球最适合竹类生长的区域之一,是全国十大竹资源富集区之一,是四川省竹资源最富集地区,同时也是川南竹产业集群的核心区域。随着宜宾竹文化景区的不断发展,宜宾地方竹文化受到了高度的关注。
目的论视域下政论外宣文本的翻译策略研究
《海外文摘》2020年第24期47-48,55,共3页王潇 
政论文是一种重要的实用文体,具有独特的文体特征。本文借助德国功能目的论,以《习近平谈治国理政(第二卷)》日译本为语料,探讨目的论指导政论文翻译的必要性,以及政论文的翻译目的,在词汇层面探讨政论文的翻译策略。
关键词:政论文 目的论 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部