维吾尔文学

作品数:136被引量:73H指数:4
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:晁正蓉海丽恰姆·买买提罗艳姑丽娜尔·吾甫力热依汗更多>>
相关机构:喀什大学喀什师范学院新疆大学西北民族大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目教育部“新世纪优秀人才支持计划”教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=民族翻译x
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
百年鲁迅作品的维吾尔文译介与传播?
《民族翻译》2024年第6期5-10,共6页努尔艾力·库尔班 
2023年国家社科基金年度项目“鲁迅小说的维吾尔语译介、传播和接受研究”(23BZW179);2024年度石河子大学高层次人才科研启动项目“‘文化润疆’视域下鲁迅小说的维吾尔语译介与影响研究”(RCSK202428)的阶段性研究成果。
鲁迅作品的维吾尔文译介与传播已经历了百年历程,最早的维译本可以追溯到20世纪20年代初,而后逐渐有更多的作品被译成维吾尔文。通过翻译,维吾尔族读者深入了解了鲁迅的思想精髓,鲁迅的文学成就也对维吾尔文学产生了深远的影响。百年的...
关键词:鲁迅 维吾尔文学 译介 传播 
维吾尔古典文学汉译70年被引量:1
《民族翻译》2022年第4期49-58,共10页吾尔开西·阿布力孜 艾尔肯·阿热孜 
维吾尔古典文学文献的汉译工作对于铸牢中华民族共同体意识、丰富中华文化内涵、促进民族文化交往交流交融有着重要意义。本文详尽列述了1949至2019年间古代和近代维吾尔文学作品的汉译情况,并总结其特点。文章认为,70年维吾尔古典文学...
关键词:维吾尔古典文学 古代维吾尔文学 近代维吾尔文学 维汉翻译 
怀念现代维吾尔文学翻译的开拓者哈米提·铁木尔先生
《民族翻译》2017年第4期92-96,共5页铁来克.依布拉音 
本文记述了我国著名突厥语言学家、翻译家哈米提·铁木尔先生在翻译工作方面的业绩。哈米提·铁木尔先生是一位译著等身的语言学家,也是新疆本土文学翻译的开拓者之一。他于1954年调至中央民族学院,历任少数民族语言文学系副主任、突厥...
关键词:哈米提·铁木尔 回忆 维吾尔文学翻译 突厥语言学家 
维吾尔文学翻译及其发展兴起探微被引量:2
《民族翻译》2016年第1期61-67,共7页阿布都外力.克热木 
国家社科基金项目"维吾尔民间口头诗学专题研究"(编号为15BZW196);教育部新世纪优秀人才支持计划项目"维吾尔民间文学研究"(编号为NCET-12-0666)的阶段性成果
维吾尔文学翻译历史悠久,成果累累,在维吾尔文学的发展过程中曾起过较大作用。维吾尔文学翻译可分为唐宋的佛教文学时期、明清的伊斯兰教文学翻译时期和新中国成立后的中外文学翻译时期等3个发展时期,这3个时期可以说是维吾尔文学翻译...
关键词:维吾尔文学 文学翻译 发展阶段 原因要素 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部