跨文化背景

作品数:486被引量:697H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:陈林侠王芬胡翼青郑丽勇张丽更多>>
相关机构:沈阳师范大学西安外国语大学南京大学陕西师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金江苏省教育厅哲学社会科学基金教育部人文社会科学研究基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=青年文学家x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
跨文化背景下的满族文化翻译研究
《青年文学家》2020年第5期189-189,共1页时贵仁 彭莉 
辽宁省教育厅2019年度科学研究项目:满族经典文化翻译与提升辽宁文化软实力研究,项目编号:LFW201906。
满族文化作为中国少数民族文化的重要组成部分,吸引不少学者对其进行研究和探索,其中不仅要跨越语言理解的障碍,还要从文化理解的层面对满族民俗文化进行剖析和翻译,进而在跨文化的背景下对中国传统满族文化进行传播和发展,为其他民俗...
关键词:跨文化 满族民俗文化 文化翻译 
跨文化背景下旅游英语翻译研究
《青年文学家》2020年第2期192-192,共1页王仕悦 
旅游翻译在国内外的景点随处可见,景点的翻译介绍、普通的标志语等都是旅游翻译中需要涉及的。而评判旅游英语翻译是否好且得当的标准之一,就是是否能将源语的意思用目的语准确地传达给外国游客。本文基于增词法、意义与音译法,以及功...
关键词:旅游翻译 跨文化 英语翻译 
跨文化背景下看俄罗斯文学作品的汉译难点
《青年文学家》2019年第30期88-89,91,共3页李论 
语言是文化的载体,在跨文化背景下语言发挥了它应有的魅力,特别是在文学作品的衬托下显得熠熠生辉.目前我国在针对外国文学作品的汉译工作方面不遗余力,其目的就是希望实现更多的跨文化交流沟通,拉近世界文学与我国读者的距离.所以本文...
关键词:汉译难点 俄罗斯文学作品 原则 方法 名作点评 
跨文化背景下的文学传播和意义建构
《青年文学家》2016年第5X期73-73,共1页史晓宇 
本文旨在以佛克马的《比较文学和新的范式》为基点,探究在跨文化背景下佛克马对于比较文学在思考。佛克马提出不同研究领域具有科学关联,文学研究也应如此,尤其是比较文学研究的通常是不同语言和来自不同的文化背景,更应该在研究方法上...
关键词:佛克马 比较文学和新的范式 跨文化文学传播 比较文学 意义建构 
跨文化背景下的英文广告中译原则
《青年文学家》2015年第8Z期133-134,共2页宋楠 
本文立足于跨文化交际的背景,根据中英语广告语言的特点,探讨英文广告中译的原则或策略,使英文广告的中译在体现新产品价值的同时将其生动化、具体化,从而达到吸引消费者的目的。
关键词:文化背景 广告 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部