笔译

作品数:1251被引量:1953H指数:21
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:殷燕曾利沙龚锐张东东周亚莉更多>>
相关机构:浙江工商大学广东外语外贸大学东北财经大学北京外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖北省高等学校省级教学研究项目国家留学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=翻译界x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2025年第1期185-186,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版,收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,《翻译界》还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 教学与研究 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2024年第2期149-150,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版,收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,《翻译界》还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 教学与研究 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2024年第1期152-153,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版,收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,《翻译界》还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 名与实 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2023年第2期146-147,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版,收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,《翻译界》还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 教学与研究 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2023年第1期157-158,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版,收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,《翻译界》还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 教学与研究 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2022年第2期157-158,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版,收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,《翻译界》还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 教学与研究 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2022年第1期165-166,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译界》收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,重视产、...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 外语教学与研究出版社 学术性翻译 三者结合 口笔译 
话语分析视角下的译学研究新路径——评《口笔译的话语分析研究新进展》
《翻译界》2022年第1期148-156,共9页步婧 
《口笔译的话语分析研究新进展》一书是话语分析视角下翻译研究的最新成果之一。该书以话语分析的研究框架为指导,考察了对外传播话语翻译的社会文化属性及译者的角色定位,展示了话语分析与翻译研究跨学科互动的广阔空间,深度探索了描...
关键词:话语分析 描述性翻译研究 研究路径 
翻译失语的神经语言学解释——以笔译期末考试的检测分析为例被引量:3
《翻译界》2021年第2期80-97,共18页徐莉娜 王娟 
国家社会科学基金一般项目“翻译失语症研究”(项目编号:14BYY010)的阶段性研究成果
神经语言学领域里双语语码转换加工机制备受研究者的关注。翻译是典型的语码转换行为,因而有关翻译转换认知机制的问题可借鉴这一学科的研究成果加以探讨。本文以神经语言学的视角检测学生译者在句法—语义编码、提取词汇义和命题过程...
关键词:神经语言学 语码转换 语义表征 译者失语 认知障碍 
《翻译界》征稿启事
《翻译界》2021年第2期136-137,共2页
《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译界》收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,重视产、...
关键词:翻译界 北京外国语大学 笔译教学 原创性研究 名与实 外语教学与研究出版社 三者结合 口笔译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部