安鲜红

作品数:21被引量:22H指数:3
导出分析报告
供职机构:湖北大学外国语学院更多>>
发文主题:莎士比亚庄子梭罗戏曲太极拳更多>>
发文领域:文学艺术语言文字哲学宗教更多>>
发文期刊:《黄冈师范学院学报》《电影文学》《华中学术》《长城》更多>>
所获基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《盗花》系《亨利第六遗事》译述说真伪辩
《黄冈师范学院学报》2024年第4期103-108,共6页安鲜红 付蕾 
教育部人文社会科学研究规划基金项目“模因视域下莎剧在中国的经典化研究”,项目编号:19YJA760001。
查明建与谢天振在《中国20世纪外国文学翻译史》一书中,称《盗花》系莎剧《亨利第六遗事》的译述,这一学术判断与事实不符。据翻译内在规定性要求,译本与原本要发生“信息转换”,二者必具“相似性”,但贡少芹的“言情侦探”小说《盗花...
关键词:莎士比亚 《盗花》 《亨利第六遗事》 信息模因 
“经典”“经典化”词义考及边界论
《黄冈师范学院学报》2023年第1期95-102,共8页安鲜红 
教育部人文社会科学研究规划基金项目“模因视域下莎剧在中国的经典化研究”,项目编号:19YJA760001。
经典(canon)、经典化(canonization)作为经典化研究的核心概念,长期存在概念混用、滥用及边界模糊现象。从经典、经典化等词义的发展与演变,可以考证经典化理论研究所指的经典(canon)是什么,它不仅指宗教典籍及小说、诗歌等文学经典,还...
关键词:经典 经典化 边界 
中国早期大学英语文学教学与莎剧推介——以上海圣约翰大学和国立北京大学为中心被引量:2
《华中学术》2016年第3期93-104,共12页安鲜红 陈建军 
清末民初,以上海圣约翰大学为代表的基督教大学和以北京大学为代表的中国自办大学在英语教学中都涉及莎士比亚,有的还开设了莎士比亚专题课。英语文学教学对莎剧的引进,既推动了莎剧的校园传播,又促成了莎剧的学府遴选,同时也培养了一...
关键词:莎士比亚 莎剧教学 经典化 
中国戏曲经典化的方式、路径及其动因被引量:1
《南大戏剧论丛》2016年第1期98-106,共9页安鲜红 
戏曲经典化是指戏曲经典生成的过程。戏曲文学经典与戏曲舞台经典生成的路径和方式存在交集,即文人、艺人的参与,受众的审美接受等,但戏曲文学经典侧重文人参与,而戏曲舞台经典则更侧重舞台搬演,特别是名家献艺。戏曲经典化是在内因和...
关键词:戏曲文学经典 戏曲舞台经典 戏曲经典化 
“戏曲经典”三题
《戏曲艺术》2016年第1期130-134,共5页安鲜红 
中央高校基本科研业务专项资金资助项目(编号:410500013)
戏曲经典既可以是文学的,也可以是舞台的。戏曲文学经典与舞台经典特点各异,这决定了二者的认定标准各不相同。戏曲文学经典与舞台经典各有其独立性,但又并非互不相容,二者在传播与流动中形成既重合又背离的复杂关系。
关键词:戏曲文学经典 戏曲舞台经典 经典化 
莎士比亚伦理思想新识:从希罗的性别身份谈起
《学术探索》2014年第3期85-89,共5页安鲜红 
在莎士比亚伦理思想研究中,有人认为莎翁是男权主义者或厌女主义者,大多数学者则认为其伦理思想指向个性解放,带有浓厚的人文主义色彩。从文学伦理学批评与女性主义批评视角对希罗性别伦理身份进行考察,可以发现莎士比亚的伦理取向并非...
关键词:希罗 莎士比亚 伦理身份 
解读《菊花香》的创伤主题被引量:2
《黄冈师范学院学报》2013年第1期65-68,共4页安鲜红 
黄冈师院人文社科指导项目;项目编号:2011CZ111
创伤研究是文学批评的一种视角,是当代文学批评理论中新近出现的一种文学研究方法。从创伤的视角解读劳伦斯短篇小说的代表作《菊花香》,可以发现这部小说的深层蕴意:男女主人翁沃尔特和伊丽莎白的创伤既是个体的,也是群体的;矿工们的...
关键词:创伤主题 创伤书写 心理创伤 《菊花香》 
莎士比亚喜剧和元明清戏曲中女性形象之比较
《长城》2010年第12期173-174,共2页安鲜红 
湖北省教育厅人文社科重点项目(项目编号:2010d104);黄冈师院人文社科重点项目(项目编号:07CA055)
莎士比亚是英国、也是世界最伟大的文学家之一。他一生创造了三十多部戏剧,无论是数量还是质量都已经超过同一时代英国其他剧作家的总和,创下了戏剧史上的奇迹。他生活在英国封建制度解体、资本主义兴盛的社会转轨时期。这时的英国文艺...
关键词:莎士比亚喜剧 明清戏曲 中国古代戏曲 《第十二夜》 女性形象 封建礼教 《威尼斯商人》 个性解放 
太极拳英译的缺陷及其建议被引量:3
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2010年第8期196-197,共2页安鲜红 
太极拳的特点决定了它的翻译是一项很难的工程。既要求译者有扎实的中英文功底,又要求译者懂得太极拳拳术的特点和内涵。目前太极拳领域的翻译存在很多缺陷。笔者针对这些缺陷尝试提出自己的建议以解决这些问题。
关键词:太极拳 英译 缺陷 建议 
莎士比亚与汤显祖爱情观之比较——解读莎士比亚喜剧和汤显祖戏曲被引量:3
《名作欣赏(评论版)(中旬)》2010年第5期115-117,共3页安鲜红 
湖北省教育厅人文社科重点项目;项目编号:2010d104;黄冈师院人文社科重点项目;项目编号:07CA055
莎士比亚和汤显祖是16世纪与17世纪之交东西方剧坛的两位杰出的戏剧大师。他们虽处在不同的文化背景下,但对爱情的看法既有着惊人的相似,也有各自的特性。本文试将莎氏喜剧和汤氏戏曲拿来做比较研究,从中探讨中西方爱情观的异同。
关键词:莎士比亚 汤显祖 爱情观 异同 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部